ナチスのハッキング:ヒトラーの暗号を解読した女性たちの秘密の物語 - TechRepublic

ナチスのハッキング:ヒトラーの暗号を解読した女性たちの秘密の物語 - TechRepublic

「私に伝えられたのは一言、『我々はドイツの暗号を解読している、それで終わり』でした。」

ルース・ボーンにとって大学卒業後の最初の仕事は、第二次世界大戦中の何千人もの若いイギリス人女性と同様に、ブレッチリー・パークでの連合軍の暗号解読作業を支援するために採用されたことだった。

現在、イギリス南東部の田園地帯の中心にあるこの邸宅は、天才数学者アラン・チューリングがナチスのエニグマ暗号を解読した場所として有名です。

チューリング個人の功績があまりにも重大であるため、政府暗号学校で1万人以上の職員が勤務し、そのうち3分の2以上が女性であったことは忘れられがちです。これらの女性軍人たちは、数百万に及ぶドイツ軍の暗号解読作戦において極めて重要な役割を果たし、戦争期間を大幅に短縮させた功績が認められています。

ドイツの計画を先取りする必要性から、超人的な速度で暗号を解読できる機械の開発が盛んに進められました。こうした努力の結果、世界初のプログラム可能な電子デジタルコンピュータ「コロッサス」が誕生しました。

しかし、これらの電気機械を操作し、ローターをセットし、ボードを毎日差し込むという現実は、しばしばスリルに欠け、18 歳のボーンは、製造ラインから出たばかりの飛行機をテスト操縦する女の子たちを羨ましがっていた。

「それは刺激的だったけど、機械の前に8時間も立つのは刺激的ではなかった」と彼女は語った。

彼女の日々の業務は平凡なものだったが、ドイツの陸軍、海軍、空軍から送られた暗号メッセージを解読し、連合軍が戦況を逆転させるのを助ける上で非常に重要だった。

開戦初期、イギリスとその同盟国が直面していた問題は、ナチス軍の通信を暗号化するために使用されていたエニグマ暗号機が、メッセージを1億5800万通りもの方法で暗号化することができ、しかもその設定は毎日変更されていたことだった。さらに、ブレッチリー・パークの暗号解読者は、平均して1日に2000件から6000件ものドイツ語、イタリア語、日本語、中国語由来のメッセージを解読する任務を負っていた。手作業で確認するには量が多すぎるのだ。

暗号解読は自動化する必要があり、イギリスの数学者でありコンピュータの父であるアラン・チューリングが、イギリス・タビュレーティング・マシン・カンパニーの協力を得て、その作業に適した機械を考案した。

彼の解決策は、36 個のエニグマの動作を模倣するように設計された電気機械、ボンベでした。

ボーンは、レンス(Wrens)として知られる英国海軍女子部隊の一員でした。彼女たちは毎日、機械の準備、つまりメニューに示された設定に従って前面のドラムの回転と背面の基板の取り付けを行う任務を負っていました。これらの設定は、暗号化されたメッセージから得られた平文の断片(例えば天気予報などの標準的な冒頭部分)を推測したクリブ(crib)から導き出されました。

もし正しければ、これらのクリブは、メッセージを暗号化するために使用されたエニグマの設定の一部を明らかにし、残りの設定を考案するための出発点となるでしょう。ボムベは、エニグマの設定方法を驚くほど迅速に検証し、誤った設定を一つずつ排除することができました。

クリブと初期設定が適切であれば、爆弾は数分以内にコードを解読するために必要な情報を返すことができます。

「私が参加したのはちょうどDデイの頃で、当時はトラフィックがものすごい量でした。何千ものメッセージを分析していました」とボーン氏は語った。

「24時間ごとにコードが変更されることはわかっていたので、時間と正確さが絶対的に重要でした。本当にプレッシャーを感じました。」

ボーンと同様に、爆撃機を操縦する海軍のレンの多くは、学校を卒業して間もない十代の若者で、ミスがほとんど許されない過酷なスケジュールで働いていた。

ボーン氏はこう語った。「ロケット科学者である必要はありませんでしたが、125%の正確さが求められました。2人1組で作業し、検査員と機械の背面のプラグを差し込む作業は、非常に複雑でした。ドラムの配線をブラシでほぐしてショートが起こらないようにし、機械背面のプラグがまっすぐ差し込まれていることを確認し、8時間勤務中はずっと立ちっぱなしで、常に動き続けなければなりませんでした。」

爆撃手たちは勤務時間中、食事の時間でさえもほとんど休む暇がなかった。

「食事のために30分の休憩があったんだ」とボーンは言った。「爆撃機は高いレンガの壁と有刺鉄線、そして歩哨に囲まれた建物の中にいた。そこから出て食堂まで走り、食事を掴んで戻ってこなければならず、その間に作業をしていた担当のチェッカーが食事を取りに行く。とても緊張感があり、集中力も高かった。私たちは若かったので、すぐに覚えたよ。」

その日のハイライトは「Job Up」メッセージを受け取ったときでした。これは、マシンがコードを破ったことを意味していましたが、彼女は常に、1 つのミスがチャンスを台無しにする可能性を意識していました。

ボーンは言った。「あなたはチェーンの環の一つであり、一番弱い環であってはならない。もし機械でミスを犯して――ドラムを正しく押し込んでいなかったり、プラグを間違って差し込んでいたり――機械が動かなくなったら、『もっと正確に作業していれば、仕事を先に進めていたかもしれない』と叱責されるだろう。」

労働環境もストレスを増大させた。ボンベのオペレーターたちは24時間体制で働き、ある週は午前8時から午後4時まで、次の週は午後4時から深夜0時まで、そしてその次の週は深夜0時から午前8時まで働いた。

「一番のプレッシャーはシフト交代でした。常に時差ボケに悩まされていたからです。体内時計も乱れていました。ちゃんとした遮光カーテンもなく、薄っぺらで頼りない物ばかりだったので、日中はなかなか眠れませんでした」とボーンは語った。

しかし、この真剣な仕事以外では、ボーンと仲間のレンたちは、今日の若者と同じような関心事を持つごく普通の十代の若者だった。

「私たちには実は二つの人生があったんだ」とボーンは言った。「一つは、自分のワークステーションで、爆弾マシンが順調に動いているのを知りながら仕事を持ち込む生活。でも、それ以外は、レンズで普通の女の子として過ごす生活だった。『今夜は誰とデートしたの?どこに行ってたの?コヴェント・ガーデンでダンスするの?』みたいな感じだった」

暗号解読工場の内部

もしエニグマ暗号が早朝に解読されれば、真夜中にエニグマの設定が変更されるまで、連合軍はその地域の軍のその部門から送信されたすべてのメッセージを解読できることになる。

しかし、それは爆弾のスイッチが切られたことを意味するわけではなく、常に新たな傍受や解読すべき新たなメッセージが存在した。

「爆撃は止まりませんでした。戦争中、250万件ものメッセージを解読したと思います」と彼女は語った。

暗号解読作戦は、ブレッチリーのマナーハウス周辺の様々な小屋で作業する複数のチームに分散され、爆弾装置は近くの支所に設置されていました。暗号解読(いわゆる「ファクトリー」)には約8,000人が携わり、サポートスタッフは4,000人でした。各チームは、他のグループの活動内容について、必要最低限​​のことしか知りませんでした。

各チームは別々の小屋でエニグマ暗号の解読に取り組み、ある小屋では陸軍と空軍の暗号、別の小屋ではより難解な海軍の暗号に重点的に取り組みました。解読されたメッセージは言語学者に翻訳され、当局者らは情報の使用方法、そしてさらに重要な点として、連合国がエニグマを解読したことを明かさずに使用できるかどうかを決定することになりました。

多くの場合、ドイツ軍によるエニグマの発見を阻止することは安全ではないため、連合軍が機密情報を発見できる別の方法を考案する必要がありました。たとえば、北アフリカのエルヴィン・ロンメルの戦車部隊にガソリンがドイツのどこから送られていたかなどです。

「偵察機を派遣するつもりだったが、実際にはガソリンに関するメッセージを解読していたため、ガソリンがどこにあるか分かっていた」とボーン氏は語った。

「しかし、別の方法を見つけられなかったら、言い逃れができなかったら、その情報を使うことはできない。」

ブレッチリーで行われていた仕事の重要性を考えると、秘密を守るのは難しいだろうと容易に想像できる。しかし、ボーンは自分が果たした役割がどれほど重要であったかを、後になって初めて理解した。

「私がほとんど何も知らなかったので、他の人にとっては私よりも大変だったかもしれません。ドイツの暗号を解読していることは知っていましたが、他の人はマタパン岬沖海戦に勝利したとか、シャルンホルストを沈めたとか、そういうことしか知りませんでした」とボーンは語った。「しかし、ドイツの暗号解読に関しては、誰もが同じことをしていることを知っていたのです。だからこそ、国家機密法に署名した時、誰にも言わなかったのです。両親は亡くなりましたが、私が何をしていたのかは知りませんでした。」

戦争の終わりに、ウィンストン・チャーチルから、製造された200機以上の爆撃機を解体するようにという命令が下され、ボーンは自分が長年取り組んできた機械を破壊することになった。

「これらの素晴らしい爆撃機は全て解体するように言われました。配線から接点をはんだ付けを外し、別々の箱に詰めなければなりませんでした。そして最終的には軍の余剰品として売却されました。」

その後も、エニグマ暗号は一部の国々で依然として使用されており、英国はおそらくこれらの国々が自国の通信は安全であると信じ続けてほしいと考えていたのでしょう。

「チャーチルは冷戦を予言していたため、我々がその技術を持っていることを知られたくなかったと考えられています」と彼女は言った。「2機がイーストコート(ブレッチリー基地の哨戒基地の一つ)に保管されていたことは確かです。1機は三輪式、もう1機は海軍の暗号用として四輪式でした」

ブレッチリーの退役軍人を称える

あれから何年も経った今でも、ボーンは爆撃機を運用し続けています。この爆撃機は世界で唯一稼働しているもので、ブレッチリー・パークでの実演にも使用されました。再建には約13年かかり、公園内の戦時中の活動を伝えるセンターに設置されています。

ボーン氏は、第二次世界大戦の暗号解読者たちの功績が長年見過ごされてきたにもかかわらず、今日これほど高く評価されていることに感謝している。英国宝くじからの数百万ポンドの資金援助により、ブレッチリー・パーク周辺の小屋は修復され、ビジターセンターも開設された。2009年には、政府はボーン氏をはじめとするブレッチリーの生存退役軍人たちに、「私たちも従軍した」と刻まれた記念バッジを贈呈した。

この支援は長い時間をかけて得られたものであり、ブレッチリーで行われた作業が秘密に包まれ、あるいは無視され続けた期間が数十年にわたって続いた。

「退役軍人担当大臣でさえ、私たちには何の資格もない、戦争の勲章につける小さなバッジももらえないと言っていました。私たちはただの無価値で、何者でもない人間だったんです」とボーンは語った。

「今では私たちは広く認められ、記念碑も建てられ、王室のほぼ全員が訪れてくれました。女王陛下とフィリップ殿下にエニグマのデモを披露し、個人的にも大変満足しました。これ以上のことはできないでしょう?」

暗号解読者の物語への関心は、アラン・チューリングと彼が爆弾作成に果たした役割を描いたアカデミー賞ノミネート作品『イミテーション・ゲーム』の最近の公開によってさらに高まるはずだ。

88歳のボーンさんにとって、爆弾を設置し、それが回転しカチッと音がして動き出すのを見守る日々は、10代の頃に感じていた平凡な仕事とは全く違うようだ。

「今、年老いた私にとって、とてもワクワクします」と彼女は言った。「それがどれほど大切なことだったか、今なら分かります。」

聞き手

パトリシア・デイヴィスは第二次世界大戦中、雑音の中から人の声を拾おうと何時間も聞き続けた。

デイヴィスが人の声を聞いたとしても、その人が人間の言語に似た言葉を話しているわけではなく、意味不明な言葉をロボットのように一文字ずつ暗唱しているだけだろう。

デイヴィスは、ラジオの電波を聞きながら意味不明な独白を書き殴る女性たちでいっぱいの部屋の中にいた。イギリス海峡を見下ろす崖の上の寂しい家に座った彼女は、ナチス占領下のフランスの車のフロントガラスに太陽の光がきらめくのを眺めていた。

これらのメッセージはデイヴィス宛てではなく、フランス西海岸のドイツ潜水艦基地やバルト海の船舶に宛てられた命令だった。

一見ランダムに見える文字の羅列は、エニグマ暗号機が生成したコードであり、エニグマ暗号機はドイツ語のメッセージを受け取り、その文字を50兆通りもの異なる方法で並べ替えた。

デイヴィスは、これらの通信を傍受し、テレプリンターでブレッチリー・パーク、またはステーションXと呼ばれていた場所の暗号解読者に送信していたレンのメンバーでした。

「私たちは無線受信機が並んだベンチに座り、ドイツ海軍が使用していた周波数のつまみを上げ下げしていました」とデイヴィス氏は語った。

「当然、聴力の良さと集中力が必要でした。私がこの仕事を始めたのは19歳の時で、その年齢になると聴力も良くなり、物事に集中することに慣れていました」とデイヴィスは語った。「特に、明確なメッセージを受け取り、それが重要だと理解できた時は、非常にやりがいのある仕事でした。」

メッセージを選ぶ作業は特にやりがいのある作業でしたが、4 時間のシフトは同様に無駄になることもあり得ました。

「見張っていても何も表示されないことがよくありました。座って無線周波数をあれこれ探しているのですが、何の通信も得られないのです」と彼女は言った。「一番辛かったのは、船がメッセージを発信していることは分かっていて、受信しようとしても、信号が歪んだり消えていったりする時のフラストレーションでした」

デイヴィスは「ブレッチリーに断片的なメッセージしか送れなかったのは本当にフラストレーションが溜まりました。何とかやり遂げましたが、必ずしも完璧ではありませんでした」と語った。

たとえメッセージが乱れたとしても、正確さは最優先でした。ドイツのオペレーターは一度に4つの音声文字を話すため、もし何かを聞き逃したら、何を言ったのか推測することは不可能でした。

「干渉やフェードアウトによって何かが聞こえなかったら、空白が残ります。何をしても、発明にはならないのです」とデイヴィスは言った。

ドイツ人の命令は口頭で伝えられるだけでなく、モールス信号でも送られた。ドイツ人がこれらのメッセージを開始するために使った長いビープ音と短いビープ音の連続は、91歳のデイヴィスさんの記憶に今も残っている。

「彼らは、すべての船が航路の進路と航行終了時に使用する行政コードを持っていました」とデイヴィスは語った。「それは必ずQで始まる3つの文字で始まります。dar-dar-de-dar-de-dar-de-de-dar」

攻撃を受ける

ドーバー近郊の聴音所から、デイヴィスはイギリス海峡に沿って航行するイギリスの船団がドイツ軍の砲弾の猛攻を逃れる、時折悲惨な光景を目にした。

「ドイツ軍はよく砲撃していました」と彼女は言った。「ここはヘルファイア・コーナーと呼ばれていました。西に向かって海岸線をすり抜けていく車列を狙っていたからです」

「船団はいつも一列になって通過していたのですが、ある時、砲弾の一つが直撃しました。船が爆発して炎上するのを見ました。誰も降りることができませんでした。船は流され、船団の残りの船は隙間を縫うように進んでいきました。あの日は皆、とても悲しい思いでした」と彼女は語った。

砲撃とV1ロケット弾によって近くのドーバー港が被害を受けたにもかかわらず、ドイツ軍はデイヴィスが働いていた崖の上の目立たない家を攻撃しようとは思わなかった。

「射程圏内にいたにもかかわらず、ドイツ軍は実際には私たちの建物に命中させなかったのは幸運でした」とデイヴィスは言った。「私たちの監視室に飛来した唯一の砲弾は、実際には爆発しませんでした。D-デイの約10日後に始まったV1弾、いわゆるドゥードゥルバグの時代でした。彼らは群れをなして崖から飛んでくるのでした。」

「最も陰惨な場所」

デイヴィスの記憶に強く残っているのは、頭上を飛び交うV1ロケットよりも、ドイツのUボートの位置を特定しようとしていた基地で過ごした数日間だ。ナチスは潜水艦を使って、アメリカからイギリスへ向かう商船を沈め、イギリスの物資と装備を枯渇させようとした。

「1943年の春、大西洋で多くの船団が沈没した時のことでした」とデイヴィス氏は語った。

稀にUボートが浮上して基地と通信する場合には、方向探知技術を用いて位置を特定することができました。この技術により、無線通信士は、様々な場所に設置されたアンテナによる信号の受信状況の違いを比較することで、信号がどこから送信されたのかを特定することができます。

「スカボロー競馬場の下には、Uボートの探知だけを目的とした非常に大きな聴音所がありました。Uボートが浮上して通信することは滅多になく、もし浮上しても、全国の方向探知所がそのUボートの位置を掴もうとしている間、誰もが息をひそめて見守らなければなりませんでした」と彼女は語った。

「あの場所は、戦争で経験した中で最も陰鬱な場所だったと思います。Uボートが、数分以内に沈没する可能性のある船団の船を狙っているだろうと分かっていました。砲弾やV1ミサイルが飛んでくるドーバーよりも、そこでの仕事の重要性を痛感しました。」

この放送局は、暗号解読者に傍受情報を提供するだけでなく、ドイツの作戦に関する暗号化されていないメッセージも盗聴し、敵を先制攻撃できるようイギリス軍に情報を提供していた。

デイヴィス氏はこう語った。「彼らは東海岸に魚雷艇を派遣し、我々の船団を攻撃したり機雷を敷設したりしていました。『この角度にイギリスの駆逐艦がいる』といった内容のメッセージを送っていました。暗号化されたメッセージを送るなんて不可能でした。彼らには時間がなかったでしょうから。これらのメッセージはブレッチリー基地ではなく、最寄りの海軍基地に送られたのです。」

同様に、フランス沿岸の灯台守の間で交わされた無分別なメッセージは、イギリス軍にドイツ海軍の動きを知らせるのに役立った。

「同僚の一人が、灯台守から他の灯台守への『1時間後に外を見ると面白いものが見えるよ』という伝言を受け取ったのですが、それは実際には海峡を進んでいく2隻のドイツ戦艦、シャルンホルスト号とグナイゼナウ号のことでした」と彼女は語った。

デイヴィスは、ヨークシャーのウィザーンシーにある別の聴取局に勤務していたころ、地球の電離層で反射して大陸間通信範囲に及んだ電波によって運ばれた、遠く離れた世界大戦の戦場からのメッセージを偶然見つけたことさえ覚えている。

「ドイツ海軍のパターンに当てはまらないような無線信号を偶然受信したこともありました」と彼女は語った。「実は、それはロシア戦線にいるドイツ戦車同士が通信している信号だったのです。もちろん、興味を引くものではありませんでしたが、むしろ不気味なものでした。」

真剣な仕事の合間にも、楽しい時間がありました。デイヴィスさんは今でも、レンの仲間たちとタップダンスのステップを練習している写真を持っており、近くでサイクリングや乗馬を楽しんだ思い出や、イギリス空軍の戦闘機基地で時折開かれたパーティーの思い出を懐かしく思い出しています。

しかし、デイヴィスの心に残るのは、午前4時のシフト開始時にホットチョコレートのマグカップを渡される慰めのような、単純な親切行為だ。

「午前3時半になると、誰かが来て、暖かい寝台で寝ている私を起こし、当直に行かせてくれました。仕事を始めるには最悪の時間ですから、当直室に着いたらココアを一杯淹れてくれると、本当に慰められました」と彼女は言った。

他の退役軍人同様、デイヴィス氏も、公園内の博物館の来場者数の増加に反映されているように、ブレッチリー暗号解読者が社会から認められたことを喜んでいる。

しかし彼女は、数十万件ものナチスの機密通信を傍受するためにYステーションとして知られる連合国の聴取所数十カ所で行われた作業も称賛に値すると述べた。

「沿岸の海軍基地だけでなく、多くの傍受局がブレッチリーに通信を送っていました。私たちが外部基地で何をしていたのか尋ねる人はほとんどいません。もし彼らが私たちのメッセージを受け取っていなければ、解読できるものなど何もなかったでしょう。」

コロッサス演算子

1944 年はアイリーン・ディクソンにとって記念すべき年でした。

東ロンドン在住で、屋外トイレ付きのテラスハウスに住んでいたこの十代の少女は、3,000エーカーの敷地にある18世紀の大邸宅に住むようになっただけでなく、世界初のコンピューターの一つを扱う仕事に就いたばかりだった。

その機械とはコロッサス、つまり世界初のプログラム可能な電子計算機であり、ディクソンは知らなかったが、連合軍はコロッサスを使ってヒトラーと軍の指導者たちの間で交わされたメッセージを読むことができた。時には将軍たちが目にする前でさえ読むことができた。

ブレッチリー・パークで働いていた初期の頃、特に近くのウォーバーン・アビーの邸宅に滞在していたことは、若きディクソンに大きな印象を残した。

「私にとっては信じられないことでした。私はイーストハムの、バスルームもなく庭も小さいテラスハウスに住んでいました」と彼女は語った。

「私たちの生活はすぐに変わりました。ウォーバーン・アビーの敷地全体が私たちの庭になったのです。」

彼女が行った仕事も、特に第二次世界大戦の帰結に与えた影響において、同様に注目すべきものでした。

『巨像』はナチス最高司令部の意図を明らかにするものであり、ヒトラーとその側近が使用したローレンツ暗号を解読するための長年の研究の集大成であった。

信頼性の低いヒース・ロビンソンに取って代わり、扱いにくいアナログ部品をデジタル部品に置き換えるために設計されたコロッサスは、発明当時、世界で最も複雑な計算機の一つでした。それは大規模なデータ処理であり、ほとんどの人間の身長よりも高い機械に1,500個の熱く輝くバルブが情報を操作していました。

ディクソンは王立海軍女子部隊の一員であり、内陸部に配属されていたにもかかわらず、彼女と彼女の同僚はウォーバーン・アビーを船、寝室を船室と呼び、ブレッチリーで働くために出発するときには「上陸する」と言って、海上にいるという幻想を抱き続けていた。

1944年にコロッサスがブレッチリーに到着して間もなく、ディクソンはコンピューターという分野の創造に貢献した人々と並んで働くことになった。コロッサスのスイッチを入れ、テープをリールにセットする彼女の隣には、世界初のプログラム内蔵型電子計算機の開発に貢献したイギリスの数学者マックス・ニューマンや、後にアラン・チューリングと共に最初期のコンピューターの一つであるマンチェスター・マークIの開発に携わることになる暗号解読者ジャック・グッドといった面々がいた。

「私たちは暗号解読者から指示を受けました。彼らは信じられないほど頭のいい人たちでした。彼らは私たちのそばに座っていました。今でもその光景が目に浮かびます。小さなテーブルと椅子、そして計算尺を持っていて、確率論に基づいてどのような設定を使うべきか教えてくれました」と彼女は語った。

現在では戦争の短縮に貢献したとしてこれらの人々が称賛されているが、当時は彼らに対する態度ははるかに厳しいものだった。

「彼らはブレッチリーで働いており、人々は『彼らは大学を卒業してすぐに安定した仕事に就いているから大丈夫だ』と言っていたが、彼らの生活は楽ではなかった」とディクソン氏は語った。

「ノルマンディーの海岸にいた私の夫は勲章をもらったのに、この人たちは何ももらえなかった。」

ヒトラーのハッキング

コロッサスが建造される数年前、ブレッチリー暗号解読者たちは、ヒトラーとその側近が使用していたローレンツ暗号を手作業で解読していました。暗号解読者たちが、ローレンツSZ暗号機がメッセージを暗号化するために使用していた設定が完全​​にランダムではないことに気づいた時、突破口が開かれました。彼らは複雑な統計分析を用いることで、ローレンツ暗号機の12個のピンホイールそれぞれの開始点を計算し、それによってローレンツ暗号を解読できることを突き止めました。

Colossus は、紙テープに打ち込まれたメッセージを 1 秒あたり 5,000 文字の速度で読み取ることができたため、人間の数学者と比べて驚異的な速度でこの分析を実行し、数週間ではなく数時間でメッセージを解読することができました。

コロッサスに取り付けられた自動タイプライターのカチャカチャという音は、高い確率で正しい設定を入力するもので、ディクソンにとっては常に歓迎すべき音だった。

「あれは興奮したよ。カチャカチャという音が聞こえたときは、幸せな気分になったよ。それから、君はホイールのセッティングを壊すところだったんだ。」

エニグマ暗号化メッセージと同様に、コロッサスがホイールの設定を判定すると、その地域のすべてのローレンツ暗号化メッセージは解読可能になります。

ノルマンディー上陸作戦の直前に配備されたマークIIコロッサスの開発により、メッセージの読み取り速度はさらに高速化し、毎秒25,000文字の速度を実現しました。この機械の高速化は、発明家トミー・フラワーズによる様々な革新、例えば今日で言うシフトレジスタと呼ばれる論理回路の追加によるものでした。

この機械が導入された瞬間から第二次世界大戦の終結まで、コロッシは24時間体制で暗号解読に従事していた。

「私たちは8時間交代で作業し、様々な設定をテストしました。常に新しいメッセージがありました。メッセージは次々と届き、ノックホルト(聴取局)の人たちは絶えずメッセージを送信していました」とディクソン氏は語った。

「機械は(電源を入れた)その日から一度も止まらなかった。」

参照:写真:アラン・チューリングの生涯

最初のコンピューターを実際に操作する

ディクソンさんにとって、部屋ほどの大きさのその機械は一種の謎であり、彼女は、自分の頭上にそびえ立つその装置が世界初のコンピューターの一つであることに気づいていなかったと認めている。

「それは巨大な機械だったけど、私たちはそれを受け入れただけだと思います。これが私たちが取り組むべきものだったんです」と彼女は言った。

「誰も、それが発明されたばかりだと説明してくれなかったんです。『これが君たちが取り組むもので、これがその機能だ』と言われただけだと、私たちは知りませんでした。」

Colossus は 10 のバージョンが作られましたが、マシンの存在を秘密にするために、1960 年までにすべてが解体され、マシンの設計図もすべて焼却されました。そのため、このマシンは将来のコンピューターの開発に直接的な影響を与えませんでした。

しかし、チューリングは Colossus の存在を知っていて、ストアード・プログラム方式の汎用コンピュータという点で Colossus より一歩進んだ機能を持つ Automatic Computing Engine (ACE) の設計図を描き続けました。

Colossus の伝説を考えれば、発明者である英国郵便局の技術者 Tommy Flowers の名前は広く知られるようになるはずだと Dixon 氏は言う。

「コンピューティングの概念は世界を変えました。私にとって、すべての小学生はトミー・フラワーズを知るべきです」とディクソンは語った。

「彼は私の家の近くから来て、ごく普通の家庭に育ちました。父親はレンガ職人でした。子供たちが、自分たちも働けばトミー・フラワーズになれると知っていたらいいのに。」

ディクソンさんはコンピューターが全くない頃からコンピューターを使っていたが、90代になってから数十年経ってからコンピューターを使い始めた。

「世界初のコンピューターを扱った経験はありますが、それ以来コンピューターを見ることは一度もありません。夫がiPadを持っているので、老後も少しずつ学んでいます」と彼女は語った。

戦争が終わると、ディクソンさんはさらに1年間海軍に勤務し、スコットランドで気象観測を手伝った後、消費財大手ユニリーバの仕事に戻った。

「私は同じオフィス、同じ会社、同じ家に戻ったが、誰も私がこの3年間に何をしていたか知らなかった」とディクソン氏は語った。

「実は、すっかり忘れてしまったんです。すごく不思議な感じ。1996年にブレッチリー・パークに行って初めて、すべてが蘇ってきたんです。」

ディクソンさんは、他の退役軍人と同様に、戦時中の活動を何十年も秘密にしていたが、自分が何をしたのかほとんど知らなかったため、沈黙を守りやすかったと語る。

「ヒトラーの最高司令部からのメッセージに取り組んでいると知っていたら、両親に言わずにいられなかったでしょう」と彼女は語った。

「実際、父が知らなかったのは良かった。父はおそらく私が戦争に勝ったと人々に言っていたでしょう。」

Tagged: